Pelé se ha convertido en el vocablo más nuevo de la lengua portuguesa, al ser incluido este miércoles como una nueva voz del diccionario Michaelis, el más usado en el idioma de Luís de Camões.
Pelé ingresa al diccionario de la lengua portuguesa
Revelan la definición en el diccionario Michaelis, aunque el nuevo vocablo se dio como una marca registrada.
A partir de ahora, los 280 millones de hablantes de portugués podrán decir frases como "ella es la pelé del tenis" o "él es el pelé de la física cuántica", con todo el respaldo del diccionario.
La nueva palabra, considerada gramaticalmente un adjetivo, fue definida así: "Algo o alguien que es fuera de lo común, algo o alguien que en virtud de su calidad, valor o superioridad no puede ser igualado a nada o a nadie, así como Pelé, mote de Edson Arantes do Nascimento (1940-2022), considerado el mayor deportista de todos los tiempos; excepcional, incomparable, único".
El diccionario, eso sí, indica con una R que el nuevo vocablo se trata de una marca registrada. La inclusión de 'Pelé' en el diccionario ha sido el resultado de una campaña impulsada por la Fundación Pelé, que recogió 125 mil firmas en internet en un par de meses y contó con el apoyo del Santos, club en el que O Rei jugó la mayor parte de su carrera deportiva, y del grupo de comunicación Globo.